FGD IAIN Kendari Bahas Hasil Validasi Terjemahan Al-Qur?ÇÖan ke dalam Bahasa Tolaki

Wilayah
Sulawesi Tenggara
Kategori
Headline
Penulis
Kendariinfo
Tanggal
2023-08-23
Views
875
Puslitbang Lektur, Khazanah Keagamaan dan Manajemen Organisasi (LKKMO) Balitbang dan Diklat Kemenag RI bersama Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Kendari menggelar Focus Group Discussion (FGD) untuk membahas Hasil Validasi Terjemahan Al-Qur?ÇÖan ke dalam Bahasa Tolaki. Kegiatan ini dilaksanakan selama tiga hari mulai 22 ?Çô 24 Agustus 2023 di Claro Hotel Kendari.FGD dihadiri oleh Rektor IAIN Kendari Husain Insawan, Penjabat (Pj.) Wali Kota Kendari Asmawa Tosepu, Kepala Puslitbang LKMMO dan Diklat Kemenag RI Prof. Ishom, Kepala Balai Diklat Keagamaan Makassar Juhrah, Ketua Lembaga Adat Tolaki (LAT) Sulawesi Tenggara H. Masyhur Masie Abunawas, Wakil Rektor II, seluruh tim penerjemah dan validator yang terdiri dari para akademisi, pakar tafsir dan pakar Bahasa Tolaki, budayawan, serta pemuka adat Suku Tolaki di Sulawesi Tenggara.Pj. Wali Kota Kendari, Asmawa Tosepu saat membuka kegiatan mengatakan bahwa pihaknya sangat mengapresiasi program penerjemahan tersebut dan mengucapkan terima kasih kepada seluruh tim penerjemah.?Ç£Ini adalah bagian dari ikhtiar bersama untuk membumikan Al-Qur?ÇÖan di Tanah Tolaki yang akan menambah khazanah dan literasi khususnya bagi masyarakat etnis Tolaki di Sulawesi Tenggara,?Ç¥ ucapnya.Rektor IAIN Kendari yang juga menjadi Ketua Tim Penerjemah, mengatakan bahwa seluruh tahapan proses penerjemahan yang telah dilakukan hingga FGD saat ini menjadi kegiatan yang monumental khususnya bagi masyarakat Tolaki.Baca Juga:Motor Jemaah di Kendari Digasak Maling saat Salat, Pelaku Terekam CCTV?Ç£Proses yang telah dilalui dan FGD saat ini akan memperkuat legitimasi penerjemahan Al-Qur?ÇÖan yang telah dilakukan. Hasil dari terjemahan dapat menjadi referensi bagi masyarakat etnis Tolaki, bagi para juru dakwah maupun para guru yang mengajarkan kearifan lokal di sekolah,?Ç¥ tuturnya.Sementara itu, Kepala Puslitbang LKMMO dan Diklat Kemenag RI, Prof. Ishom mengatakan bahwa program penerjemahan Al-Qur?ÇÖan ke dalam bahasa daerah telah dilakukan sejak tahun 2011 yang telah menghasilkan 26 terjemahan bahasa daerah dan terjemahan Bahasa Tolaki saat ini menjadi urutan yang ke-27.?Ç£Penerjemahan Al-Qur?ÇÖan ke dalam bahasa daerah merupakan salah satu sarana edukasi untuk melestarikan kearifan lokal dan adat istiadat yang ada di negeri ini,?Ç¥ katanya.Prof. Ishom mengucapkan terima kasih kepada seluruh pihak dan tim penerjemah yang telah mendukung program penerjemahan Al-Qur?ÇÖan ke dalam bahasa daerah yang merupakan program unggulan Puslitbang LKMMO.?Ç£Mudah-mudahan apa yang telah dilakukan bernilai ibadah di hadapan Allah Swt. menjadi amal jariah dan mengantarkan kita mendapatkan rida dan rahmat Allah Swt.,?Ç¥ tutupnya.

Sumber asli: https://kendariinfo.com/fgd-iain-kendari-bahas-hasil-validasi-terjemahan-al-quran-ke-dalam-bahasa-tolaki/

Tags: kendari kota kegiatan islam wali tan lam daerah ban anak alam claro hotel ken hasil lat kepala ena qur bahasa tolaki adi laki ida han agama hadir man group agustus iain ali agus kemenag gelar penerjemahan anisa bali sma giat sam dilaksanakan organisasi gan tosepu keagamaan rektor asmawa manajemen ana negeri emba bang kep ema naka mah penjabat gam hadi tol men asi pen wan institut ole awan discuss menag dila eri gus dihadiri aki gia itb kea ari fgd hea iai nda saw head wal diha eng sas anis ers ain selam aksa sawa ran menggelar ani anaka mbah kkm asa laksanakan lar membahas husain insawan das sai ala puslitbang gani quran maha tolak aksan disc iri ber usa balitbang slam tel egi haz kemen lida organ sel ion line asm mem insa kla lkmm pal diklat gama pala ssi aan bal aka litbang dasi mul har maw sion lai tor isa ama had ota ins ang rek uss alit ganis dal aba tur bat hot ust ter bah meng san unt puslit agam lin lkk iga eaga focus eme hadiri rsa nsa kepa azan ntu asma lkm adlin adli nisa sil atan dir iat jema tuk endar has stit ikla enda maa isl baha sli mawa ela ula validasi rsam nak laksana awa mba uran ila sawan kem iata gel valid aga leh aza ata headline ai os